![]()
| Triumvirs:
MARK ANTONY
|
| SEXTUS POMPEIUS
| (POMPEY:)
| Friends to Antony:
| DOMITIUS ENOBARBUS
| Friends to Caesar:
| MECAENAS
| Friends to Pompey:
| MENECRATES
| TAURUS
| lieutenant-general to Caesar
| CANIDIUS
| lieutenant-general to Antony
| SILIUS
| an officer in Ventidius's army
| EUPHRONIUS
| an ambassador from Antony to Caesar
| Attendants on Cleopatra:
| ALEXAS
| A Soothsayer (Soothsayer:)
| A Clown (Clown:)
| CLEOPATRA
| queen of Egypt
| OCTAVIA
| sister to Caesar and wife to Antony
| CHARMIAN & IRAS
| attendants on Cleopatra
| Officers, Soldiers, Messengers, and other Attendants.
| (First Officer:) (Second Officer:) (Third Officer:) (Messenger:) (Second Messenger:) (First Servant:) (Second Servant:) (Egyptian:) (Guard:) (First Guard:) (Second Guard:) (Attendant:) (First Attendant:) (Second Attendant:) |
![]()
![]()
[Enter DEMETRIUS and PHILO]
| PHILO
| Nay, but this dotage of our general's
| O'erflows the measure: those his goodly eyes, That o'er the files and musters of the war Have glow'd like plated Mars, now bend, now turn, The office and devotion of their view Upon a tawny front: his captain's heart, Which in the scuffles of great fights hath burst The buckles on his breast, reneges all temper, And is become the bellows and the fan To cool a gipsy's lust. [Flourish. Enter ANTONY, CLEOPATRA, her Ladies,
| the Train, with Eunuchs fanning her] Look, where they come:
| Take but good note, and you shall see in him. The triple pillar of the world transform'd Into a strumpet's fool: behold and see. CLEOPATRA
| If it be love indeed, tell me how much.
| MARK ANTONY
| There's beggary in the love that can be reckon'd.
| CLEOPATRA
| I'll set a bourn how far to be beloved.
| MARK ANTONY
| Then must thou needs find out new heaven, new earth.
| [Enter an Attendant]
| Attendant
| News, my good lord, from Rome.
| MARK ANTONY
| Grates me: the sum.
| CLEOPATRA
| Nay, hear them, Antony:
| Fulvia perchance is angry; or, who knows If the scarce-bearded Caesar have not sent His powerful mandate to you, 'Do this, or this; Take in that kingdom, and enfranchise that; Perform 't, or else we damn thee.' MARK ANTONY
| How, my love!
| CLEOPATRA
| Perchance! nay, and most like:
| You must not stay here longer, your dismission Is come from Caesar; therefore hear it, Antony. Where's Fulvia's process? Caesar's I would say? both? Call in the messengers. As I am Egypt's queen, Thou blushest, Antony; and that blood of thine Is Caesar's homager: else so thy cheek pays shame When shrill-tongued Fulvia scolds. The messengers! MARK ANTONY
| Let Rome in Tiber melt, and the wide arch
| Of the ranged empire fall! Here is my space. Kingdoms are clay: our dungy earth alike Feeds beast as man: the nobleness of life Is to do thus; when such a mutual pair [Embracing]
| And such a twain can do't, in which I bind,
| On pain of punishment, the world to weet We stand up peerless. CLEOPATRA
| Excellent falsehood!
| Why did he marry Fulvia, and not love her? I'll seem the fool I am not; Antony Will be himself. MARK ANTONY
| But stirr'd by Cleopatra.
| Now, for the love of Love and her soft hours, Let's not confound the time with conference harsh: There's not a minute of our lives should stretch Without some pleasure now. What sport tonight? CLEOPATRA
| Hear the ambassadors.
| MARK ANTONY
| Fie, wrangling queen!
| Whom every thing becomes, to chide, to laugh, To weep; whose every passion fully strives To make itself, in thee, fair and admired! No messenger, but thine; and all alone To-night we'll wander through the streets and note The qualities of people. Come, my queen; Last night you did desire it: speak not to us. [Exeunt MARK ANTONY and CLEOPATRA with
| their train] DEMETRIUS
| Is Caesar with Antonius prized so slight?
| PHILO
| Sir, sometimes, when he is not Antony,
| He comes too short of that great property Which still should go with Antony. DEMETRIUS
| I am full sorry
| That he approves the common liar, who Thus speaks of him at Rome: but I will hope Of better deeds to-morrow. Rest you happy! [Exeunt]
| |
![]()
[Enter CHARMIAN, IRAS, ALEXAS, and a Soothsayer]
| CHARMIAN
| Lord Alexas, sweet Alexas, most any thing Alexas,
| almost most absolute Alexas, where's the soothsayer that you praised so to the queen? O, that I knew this husband, which, you say, must charge his horns with garlands! ALEXAS
| Soothsayer!
| Soothsayer
| Your will?
| CHARMIAN
| Is this the man? Is't you, sir, that know things?
| Soothsayer
| In nature's infinite book of secrecy
| A little I can read. ALEXAS
| Show him your hand.
| [Enter DOMITIUS ENOBARBUS]
| DOMITIUS ENOBARBUS
| Bring in the banquet quickly; wine enough
| Cleopatra's health to drink. CHARMIAN
| Good sir, give me good fortune.
| Soothsayer
| I make not, but foresee.
| CHARMIAN
| Pray, then, foresee me one.
| Soothsayer
| You shall be yet far fairer than you are.
| CHARMIAN
| He means in flesh.
| IRAS
| No, you shall paint when you are old.
| CHARMIAN
| Wrinkles forbid!
| ALEXAS
| Vex not his prescience; be attentive.
| CHARMIAN
| Hush!
| Soothsayer
| You shall be more beloving than beloved.
| CHARMIAN
| I had rather heat my liver with drinking.
| ALEXAS
| Nay, hear him.
| CHARMIAN
| Good now, some excellent fortune! Let me be married
| to three kings in a forenoon, and widow them all: let me have a child at fifty, to whom Herod of Jewry may do homage: find me to marry me with Octavius Caesar, and companion me with my mistress. Soothsayer
| You shall outlive the lady whom you serve.
| CHARMIAN
| O excellent! I love long life better than figs.
| Soothsayer
| You have seen and proved a fairer former fortune
| Than that which is to approach. CHARMIAN
| Then belike my children shall have no names:
| prithee, how many boys and wenches must I have? Soothsayer
| If every of your wishes had a womb.
| And fertile every wish, a million. CHARMIAN
| Out, fool! I forgive thee for a witch.
| ALEXAS
| You think none but your sheets are privy to your wishes.
| CHARMIAN
| Nay, come, tell Iras hers.
| ALEXAS
| We'll know all our fortunes.
| DOMITIUS ENOBARBUS
| Mine, and most of our fortunes, to-night, shall
| be--drunk to bed. IRAS
| There's a palm presages chastity, if nothing else.
| CHARMIAN
| E'en as the o'erflowing Nilus presageth famine.
| IRAS
| Go, you wild bedfellow, you cannot soothsay.
| CHARMIAN
| Nay, if an oily palm be not a fruitful
| prognostication, I cannot scratch mine ear. Prithee, tell her but a worky-day fortune. Soothsayer
| Your fortunes are alike.
| IRAS
| But how, but how? give me particulars.
| Soothsayer
| I have said.
| IRAS
| Am I not an inch of fortune better than she?
| CHARMIAN
| Well, if you were but an inch of fortune better than
| I, where would you choose it? IRAS
| Not in my husband's nose.
| CHARMIAN
| Our worser thoughts heavens mend! Alexas,--come,
| his fortune, his fortune! O, let him marry a woman that cannot go, sweet Isis, I beseech thee! and let her die too, and give him a worse! and let worst follow worse, till the worst of all follow him laughing to his grave, fifty-fold a cuckold! Good Isis, hear me this prayer, though thou deny me a matter of more weight; good Isis, I beseech thee! IRAS
| Amen. Dear goddess, hear that prayer of the people!
| for, as it is a heartbreaking to see a handsome man loose-wived, so it is a deadly sorrow to behold a foul knave uncuckolded: therefore, dear Isis, keep decorum, and fortune him accordingly! CHARMIAN
| Amen.
| ALEXAS
| Lo, now, if it lay in their hands to make me a
| cuckold, they would make themselves whores, but they'ld do't! DOMITIUS ENOBARBUS
| Hush! here comes Antony.
| CHARMIAN
| Not he; the queen.
| [Enter CLEOPATRA]
| CLEOPATRA
| Saw you my lord?
| DOMITIUS ENOBARBUS
| No, lady.
| CLEOPATRA
| Was he not here?
| CHARMIAN
| No, madam.
| CLEOPATRA
| He was disposed to mirth; but on the sudden
| A Roman thought hath struck him. Enobarbus! DOMITIUS ENOBARBUS
| Madam?
| CLEOPATRA
| Seek him, and bring him hither.
| Where's Alexas? ALEXAS
| Here, at your service. My lord approaches.
| CLEOPATRA
| We will not look upon him: go with us.
| [Exeunt]
| [Enter MARK ANTONY with a Messenger and Attendants]
| Messenger
| Fulvia thy wife first came into the field.
| MARK ANTONY
| Against my brother Lucius?
| Messenger
| Ay:
| But soon that war had end, and the time's state Made friends of them, joining their force 'gainst Caesar; Whose better issue in the war, from Italy, Upon the first encounter, drave them. MARK ANTONY
| Well, what worst?
| Messenger
| The nature of bad news infects the teller.
| MARK ANTONY
| When it concerns the fool or coward. On:
| Things that are past are done with me. 'Tis thus: Who tells me true, though in his tale lie death, I hear him as he flatter'd. Messenger
| Labienus--
| This is stiff news--hath, with his Parthian force, Extended Asia from Euphrates; His conquering banner shook from Syria To Lydia and to Ionia; Whilst-- MARK ANTONY
| Antony, thou wouldst say,--
| Messenger
| O, my lord!
| MARK ANTONY
| Speak to me home, mince not the general tongue:
| Name Cleopatra as she is call'd in Rome; Rail thou in Fulvia's phrase; and taunt my faults With such full licence as both truth and malice Have power to utter. O, then we bring forth weeds, When our quick minds lie still; and our ills told us Is as our earing. Fare thee well awhile. Messenger
| At your noble pleasure.
| [Exit]
| MARK ANTONY
| From Sicyon, ho, the news! Speak there!
| First Attendant
| The man from Sicyon,--is there such an one?
| Second Attendant
| He stays upon your will.
| MARK ANTONY
| Let him appear.
| These strong Egyptian fetters I must break, Or lose myself in dotage. [Enter another Messenger]
| What are you?
| Second Messenger
| Fulvia thy wife is dead.
| MARK ANTONY
| Where died she?
| Second Messenger
| In Sicyon:
| Her length of sickness, with what else more serious Importeth thee to know, this bears. [Gives a letter]
| MARK ANTONY
| Forbear me.
| [Exit Second Messenger]
| |